top of page

Rereading: Never Let Me Go by Kazuo Ishiguro

Never Let Me Go is Ishiguro's sixth novel and has proved to be his most popular book since his Booker prize-winning heyday. As with The Remains of the Day, there is a film, replete with English celebrities. Ishiguro's ventriloquism announces itself in the novel's first lines: "My name is Kathy H. I'm thirty-one years old, and I've been a carer now for over eleven years. That sounds long enough, I know, but actually they want me to go on for another eight months, until the end of this year." The "now'" and the "actually", the absorbed ordinariness, the vagueness of "they" and the precision of "eight months, until the end of this year": Ishiguro's ear is acute, and these are the verbal mannerisms of the public services sector in the humdrum modern world. Kathy is a "carer", and indeed the notion of the "caring professions" represents precisely that elision of the institutional and the personal that generates the undertone of disturbance in so much of his work. There are undertones of Kafka, too, in these words, and in the immediate sense they convey of the reader's imprisonment in the narrator, and thus of the narrator's actual powerlessness. Another elision is the humdrum and the sinister: triviality is the harbinger of evil, and Ishiguro's prose from the outset is conspicuously dull with trivia. Kathy calls the people she cares for "donors", and on the third page she says of one of them: "He'd just come through his third donation, it hadn't gone well, and he must have known he wasn't going to make it." And so the association, the elision, is swiftly clarified. This is a book about evil, the evil of death, the evil of banality: "he must have known he wasn't going to make it."

To read further go to:


Featured Review
Tag Cloud
No tags yet.
bottom of page